Got To Begin Again

Cold Spring Harbor

※ChatGptによる翻訳解説

●タイトル

Got To Begin Again 再出発しなければならない

>>このフレーズは、新たなスタートを切る必要性や再出発の意思を表す表現として使われることがあります。

●ストーリー

主人公は道の終わりに立っています。未来の進むべき道が見えず、すべてがはっきりとは分からない状況です。言葉は尽き、予言は成就しましたが、どこに進むべきか迷っています。

長い間頭を上げることがなく、現実に驚かされつつ、過去の日々の浪費に気づきます。明日の夢に囚われて今日を犠牲にしたことに気付き、それでもあなたを忘れることができません。

主人公は再出発しなければならず、でもどうやって始めれば良いのか分からないと苦しんでいます。それでも、新たなスタートを切らなければならないと感じています。

●歌詞の中から和訳時に注意すべき5点をピックアップ

① end of the road
「行く手の進むべき道の終わり」や「窮地」を指します。

② quite a while
「かなりの時間」という意味です。

③ a grand waste of time
「大きな無駄な時間」という意味を持ちます。

④ get someone out of my mind
「誰かを頭から消す」という意味を持ちます。

⑤ truth thrown in my face
「直面した真実」という表現です。